Monday, October 17, 2011

SPLAY - Maboroshi - Translation and lyrics

BAND: スプレー
SONG: まぼろし -Maboroshi- (Illusion)
ALBUM: AFTER THE MELODY ENDS


KANJI:

秋晴れの空の下 取り残されて
きみを見送った後 ひとりぼっち
約束の動物園を想い浮かべてた
遠い異国の景色みたいに映る

それはもう夢のような世界だったんだ

いつも幻みたいな きみを見てた
儚き者だけが放てる美しさを
心乱した瞬間に消えてしまう
愛してるなんて言えないけど

あと少しそばに居てくれないか?

歩道橋見下ろす街は 偽物みたいな
ドラマの中の架空の都市に似てる
誰も見つけられない物を 見つけ出すその目に
ぼくはどんな風に映ってるんだろう

今誰の事を考えてるんだろう

いつか終わりが来るから きみを見てた
どんなに求めても擦り抜ける影のように
揺れるリュックのリズムが切なすぎて
抱き締めるなんてできないけど
あと少しぼくのものでいてほしい

いつも幻みたいな きみを見てた
触れてしまえばおしまいだね わかってる
いつか終わりが来るから きみを見てた
これが最後の恋になるから
あと少しそばに居てくれないか?

もう一度くちづけしてくれないかな?

------

ROMAJI:
Akibare no sora no moto Tori nokosarete
Kimi wo miokutta ato hitoribocchi
Yakusoku no doubutsuen wo Omoi ukabeteta
Tooi ikoku no keshiki mitai ni utsuru

Sore wa mou yume no youna sekai dattanda

Itsumo maboroshi mitaina Kimi wo miteta
Hakanaki mono dake ga hanateru Utsukushisa wo
Kokoro midashita shunkan ni Kiete shimau
Aishiteru nante ienai kedo

Ato sukoshi soba ni itekurenaika?

Hodoukyou miorosu machi wa Nisemono mitai na
Doramu no naka no kakuu no toshi ni niteru
Daremo mitsukerarenai mono wo Mitsukedasu sono me ni
Boku wa donna fuu ni utsutterun darou

Ima dare no koto wo kangaeterun darou

Itsuka owari ga kuru kara Kimi wo miteta
Donna ni motometemo surinukeru kage no youni
Yureru RYUKKU no RIZUMU ga setsuna sugite
Dakishimeru nante dekinai kedo
Ato sukoshi boku no mono de ite hoshii

Itsumo maboroshi mitaina Kimi wo miteta
Furete shimaeba oshimai da ne wakatteru
Itsuka owari ga kuru kara Kimi wo miteta
Kore ga saigo no koi ni naru kara
Ato sukoshi soba ni itekurenaika?

Mou ichido kuchizuke shitekurenaikana?

------

TRANSLATION: ♥
Under this autumnal clear sky
All alone after seeing you off
I remember about the promise of going to the zoo
It reflects like a exotic landscape

But that seemed more like a dream-world

I always looked at you like a illusion
A beauty that can only be emitted by something faint
It would dissapear when my heart is disturbed
I can't say that I love you but

Wouldn't you be by my side just a little more?

The town I'm looking down from this bridge seems fake
It feels like a town taken from inside a dorama
I wonder how am I reflected in those eyes
That can find what anyone else can't

I wonder in who are you thinking about now

I always looked at you cause I knew someday the end would come
Like a shadow that slips through no matter how much you look for it
The rhythm of my backpack swinging it's too painful
I just can't hug you but

Wouldn't you be mine just a little more?

I always looked at you like a illusion
I know that it would mean the end if I touched you
I always looked at you cause I knew someday the end would come
Since this will be my last time falling in love

Wouldn't you be by my side just a little more?

Wouldn't you kiss me one more time?